คลังความรู้ by Suwit – PAD K

"Birds Of A Feather Flock Together"

สุภาษิตอังกฤษบทนี้หากแปลตรงตัวมีความหมายว่า "นกที่มีขนเหมือนกันมักจะชอบจับกลุ่มอยู่ในหมู่เดียวกัน" หรืออีกความหมายหนึ่งก็คือ "คนที่มีพฤติกรรมเหมือนกันมักจะชอบอยู่ด้วยกัน"

แต่ได้นำมาใช้เป็นสำนวนหรือ Idiom ที่มีความหมายไปในทางที่ไม่ดี เช่น …."โจรย่อมรวมอยู่ในหมู่โจร" …..

ขอ เป็นกำลังใจให้พี่น้องที่กำลังกำลังต่อสู้กับโจรปล้นชาติอยู่ที่หน้าทำเนียบ รัฐบาลในขณะนี้นะคะ  … ขอให้กู้ประเทศไทยของเราคืนมาให้ได้ในเร็ววัน

คิมค่ะ ….

ปล. ดูภาพ  มีนกกะทาผัวเมียกำลังหาที่หลบภัยหัวซุกหัวซุนตอนที่หิมะตกหนักที่บิ๊กแบร์ แคลิฟอร์เนียเมื่อไม่กี่วันมานี้เองค่ะ(ต้องมองดีๆนะคะจึงจะเห็น เพราะนกสองผัวเมียคู่นี้ชอบซุก หุหุ) 

Advertisements

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s

มีนาคม 2006
พฤ อา
« ก.พ.   เม.ย. »
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Blog Stats

  • 36,772 hits

Top Clicks

  • ไม่มี
%d bloggers like this: